無料メルマガ「実践イタリア語講座 」について
本格的にイタリア語を学び始めた方、ビジネス利用、翻訳家、通訳などを
目指す方々のための講座です。時事文講読から作文、会話、語彙増強のコラム、
学習相談など満載です。もちろん初心者の方も講読歓迎。
■ 実践イタリア語講座 (マガジンID:0000094153)
登録・解除はこちらから
https://www.mag2.com/m/0000094153
■ メルマガ・サンプル
サンプル号では、今後掲載する可能性のある特集を掲載してあります。実際に、掲載する場合、
記事の内容や、掲載する順序などは異なる場合もありますので、ご了承下さい。
◇サンプル号◇
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■実践イタリア語講座 vol.000 http://www.polyglot.jp ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 皆さん、こんにちは。 このメールマガジンは、ポリグロット外国語研究所が お届けする「プロ志向の本格的語学学習者」のためのイタリア語講 座です。もちろん初心者の人にも役に立つ、学習上の貴重なヒント が満載です。 ====[contents]============================================== 1. 時事イタリア語講読のクラス(1) 2. ボキャブラリーパワーアップのクラス(1) 3. 作文及び実践会話スキルのクラス(1) 4. イタリア語学習なんでも相談室(1) ============================================================ ============================================================ 1. 時事イタリア語講読のクラス(1) ============================================================ 今週の課題です。訳例と解説はいつものように次週掲載します。 La borsa di Tokyo azzera i guadagni di inizio giornata e chiude in calo, appesantita dal rafforzamento dello yen e dai realizzi sui titoli tecnologici come Tokyo Electron. La societa' tech ha chiuso in rialzo dello 0,27% a 7.540 yen dopo essere salita nel corso della seduta fino a 7.790 yen. Il Nikkei e' sceso dello 0,53% a 10.769,2 punti, l'indice Topix dello 0,86% a quota 1.033,99. "Quando abbiamo toccato gli 11.000 punti del Nikkei, i trader hanno deciso che era il picco massimo e hanno incassato i guadagni sui tecnologici", dice un gestore. In avvio il Nikkei ha raggiunto un rialzo del 2% salendo oltre gli 11.000 punti per la prima volta dal 14 giugno, per poi ripiegare sull'onda delle prese di beneficio. La forza dello yen ha penalizzato i gruppi esportatori, come le aziende automobilistiche. Tra le tlc, NTT DoCoMo e' sceso del 3,56% a 271 yen, KDDI ha perso il 2,45% a 359 yen. Ribassi anche per le banche, con Mizuho Holdings in calo del 2,41% e l'intero settore sceso in media dell'1,74%. In controtendenza il produttore di chip Toshiba, sulla scia del forte rialzo dell'indice settoriale di Philadelphia venerdi' ============================================================ 2. ボキャブラリーパワーアップのクラス(1) ============================================================ 今週の法則:過去分詞の女性形は名詞をつくることが多い 今週は上の法則を覚えて、新しく学ぶ動詞が出てきたらすかさず過 去分詞を確認し、その女性形(たまに男性形)が名詞になっていな いかチェックしましょう。 それでは、10語ほど検証してみましょう。 不定法 過去分詞 過去分詞女性形 entrare > entrato > entrata (入口) uscire > uscito > uscita (出口) vedere > visto(ビザ) > vista (視覚) rivedere > rivisto > rivista (雑誌) suonare > suonato > s(u)onata (ソナタ) cantare > cantato > cantato (カンタータ) salire > salito > salita (上昇) scendere > sceso > scesa (下降) scegliere > scelto > scelta (選択) proporre > proposto > proposta (提案) なぜ、女性形が多いのでしょうね。わかりますか? ============================================================ 3. 作文及び実践会話スキルのクラス(1) ============================================================ 作文に関する質問がありましたので、お答えします。 【質問】 「彼は弁護士です」 Lui e' avvocato のように、国籍や職業をいう 名詞には冠詞をつけないと習いましたが、英語では a lawyer と不 定冠詞をつけますが、イタリア語は Lui e' l'avvocato や Lui e' un avvocato とは絶対に言わないのですか。 【お答え】 Lui e' avvocato が「彼は弁護士をしている」のように、職業が何 かに関心が払われているのに対し、冠詞がつくとニュアンスが変わ ります。 Lui e' l'avvocato は「彼がその弁護士ですよ」「彼がくだんの (例の)弁護士ですよ」といった意味になります。 Lui e' un avvocato はなかなか説明が難しいのですが、単に職業を 聞いているというよりはむしろ lui の人間的は性格や特徴につい ていうために使われた表現です。言う人のイントネーションや表情 や目つきなどにより、いい意味では「彼はなかなかの弁護士ですよ」 とか「彼は(やっぱり)弁護士だねえ」のように、また、悪い意味 では「あいつはただの弁護士じゃないか」のような意味にもなりえ ます。 ============================================================ 4. イタリア語学習なんでも相談室(1) ============================================================ 【今週の質問1】 イタリア語の発音で famiglia の gli だけどういう発音なのかよく わからず、うまく発音できません。どうしたらようでしょう。 【お返事】 確かに、日本人にとって発音が比較的やさしいといわれるイタリア 語において、子音ではこの音だけが特殊ですね。発音記号は y の ひっくり返った記号を用います。この音以外は、イタリア語の子音 は日本語か英語にある音ばかりです。 この音はスペイン語の一部方言などにも聞かれる音で、例えば、ロ ッシーニの有名な歌劇「セヴィリアの理髪師」のセヴィリアは Sevilla で、スペイン語では普通「セヴィージャ」と発音する人が 多いのです。また、スペインの有名な作曲家に「三角帽子」を書い たファーリャ Falla という人がいますが、これらはイタリア語の gli と同じ音です。 発音を正確にするにはいい方法があります。 まず、日本語で「な~に?」と発音してみてください。「な」のと きは舌先が歯茎のちょっと後についていますね。ところが、「に」 を発音するときは、舌先が下に下がって歯茎から離れ、舌の背がペ ッタリ上あごについているのがわかりますか。 これを確認したら、この「な~に」の舌の位置とまったく同じ舌の 動きで「ら~り」と言ってみてください。このときの「り」が gli です。 でも、イタリア人の中にも gli をちゃんと発音できないで li で 代用したり、g も発音しているひともあるぐらいですから、あまり 神経質にならなくてもよいでしょう。 またごく少数ですが negligente や glicine のように g を読んで 「グリ」の発音のものもありますので注意してください。 ======================================================== 本メールの内容の複製・転載、および本メールの転送を禁じま す。著作権はポリグロット外国語研究所に帰属します。 |